“horse racing and dancing will go on” 「馬照跑、舞照跳」

“horse racing and dancing will go on”
繁:「馬照跑、舞照跳」
简:「马照跑、舞照跳」

昨晚賽事參賽馬之一「劍追風」,「劍」系主理人、「劍斷浪」及「劍追聲」馬主許坤華不同意馬會決定,他說在1997年回歸前,國家領導人鄧小平承諾香港回歸後「馬照跑、舞照跳」,這是香港繁榮、安定、自由的象徵,認為港府和馬會有責任守住香港「馬照跑」的底線,「可惜現時守不到,令人覺得香港真的死了」。

憂生亂 首因公眾活動「無馬跑」 網民籲到馬場「祝福」賽駒 何君堯:馬會無要求退賽(2019年9月19日)。明報,取自https://news.mingpao.com/pns/要聞/article/20190919/s00001/1568832421065/

It was the first time in 30 years that Hong Kong’s favorite past-time was canceled due to protests.

And it jarred with Deng Xiaoping’s famous line that “horse racing and dancing will go on” in Hong Kong after the 1997 handover.

Racing falls victim: Happy Valley canceled on protest fears. (2019, September 19). The Standard. Retrieved from http://www.thestandard.com.hk/section-news.php?id=211833