Panmunjom Declaration for Peace, Prosperity and Unification of the Korean Peninsula 為促進韓半島和平、繁榮、統一的板門店宣言(板門店宣言)

Panmunjom Declaration for Peace, Prosperity and Unification of the Korean Peninsula
繁:為促進韓半島和平、繁榮、統一的板門店宣言(板門店宣言)
简:为促进韩半岛和平、繁荣、统一的板门店宣言(板门店宣言)

韓國總統文在寅與朝鮮領袖金正恩,在周五(27日)舉行的韓朝峰會後,簽署《為促進韓半島和平、繁榮、統一的板門店宣言》(《板門店宣言》),除決定在今年內宣布結束戰爭狀態外,亦確認朝鮮半島完全無核化的目標。《宣言》並列明文在寅將於今年秋天訪問平壤。。

【兩韓峰會】《板門店宣言》全文(韓聯社中文譯本)(2018年4月27日)。明報,取自 https://news.mingpao.com/ins/instantnews/web_tc/article/20180427/s00005/1524839580871

“The South and North will hold a high-level inter-Korea meeting on May 16 in the Peace House in Panmunjom, to discuss implementation of ‘Panmunjom Declaration for Peace, Prosperity and Unification of the Korean Peninsula,” the Unification Ministry said in a statement.

North Korea proposes inter-Korea talks on May 16: South Korean ministry. (2018, May 14). CNBC. Retrieved from https://www.cnbc.com/2018/05/14/north-korea-proposes-talks-on-may-16-south-korean-ministry.html