steal the show 搶盡風頭/搶鏡

steal the show
繁:搶盡風頭/搶鏡
简:抢尽风头

詹姆斯稱:「梅根雖然是坐在愛人的腳前,但這看來仍然有少少服從的意味。哈里則露出頑皮的笑容--令他看來似其中一位花仔……這張照片中,花童搶盡風頭,就如同他們在婚禮上所做的一樣。」

【哈里新婚】女皇笑了 專家解讀官方婚照︰梅根母女親厚 威廉地位顯高(2018年5月22日)。蘋果日報,取自 https://hk.news.appledaily.com/international/realtime/article/20180522/58222337

英國哈里王子與梅根‧馬克爾昨日(5月19日)結婚,哈里哥哥威廉王子的子女喬治小王子和夏洛特小公主有份當花童,兩名年幼王室成員一舉一動十分搶鏡

【哈里王子梅根婚禮】花仔花女搶鏡!夏洛特活潑單腳企 喬治怕醜匿埋(2018年5月22日)。明報,取自 https://ol.mingpao.com/php/hotpick3.php?nodeid=1526741685787&issue=20180520

The lead-up to the royal wedding was all about Meghan Markle and Prince Harry. This makes sense considering it was their special day, but some of their guests ended up stealing the show.

9 times Princess Charlotte and Prince George stole the show at the royal wedding. (2018, May 20). Insider. Retrieved from http://www.thisisinsider.com/princess-charlotte-prince-george-stole-the-show-at-royal-wedding-2018-5