speed dating 極速約會
speed dating
繁:極速約會
简:极速约会
參加極速約會,即使未覓得理想對象,也不至於要受人奚落。有女網民指早前參加極速約會,在單獨交流環節中,其心儀男士表示不願傾談,其後更形容她是「豬扒」,令她嬲爆!有約會公司負責人指,部分人在活動中表現欠風度,其他參加者看在眼裏也會扣分。
參加極速約會 心儀男嘲「豬扒」女生嬲爆(2018年1月4日)。晴報,取自 http://lifestyle.etnet.com.hk/column/index.php/internationalaffairs/talkofthetown/51192
Mary is one of many young women in the city having trouble finding a partner. Despite being only 23, Wendy So Shun-man, also felt the need to attend speed dating events in search of a serious relationship.
Speed dating, Tinder and ‘leftover women’: the changing face of love and loneliness in Hong Kong. (2018, February 10). South China Morning Post. Retrieved from http://www.scmp.com/news/hong-kong/community/article/2132654/speed-dating-tinder-and-leftover-women-changing-face-love