date-rape drug 迷姦水
date-rape drug
繁:迷姦水
简:迷奸水
被告文耀輝(44歲)向警方透露,數年前與妻子失和後患失眠,醫生處方安眠藥給他,及後他訂購迷姦水代替。前年5月31日晚他在Y的飲料加了3至4滴迷姦水,但Y不知道。他認同應告訴Y落藥,但他向來主張用天然草藥,「偷偷用化學嘢覺得唔正確」故未透露。
迷姦案被告:用催情藥建感情(2017年5月16日)。蘋果日報,取自 http://hk.apple.nextmedia.com/news/art/20170516/20022675
Prosecutors allege that Flunitrazepam – what they dubbed “a date-rape drug” – was given to both women.
German tourist allegedly drugged and raped in Hong Kong ‘was tired by astral travel’. (2017, May 17). South China Morning Post. Retrieved from http://www.scmp.com/news/hong-kong/law-crime/article/2094702/german-tourist-allegedly-drugged-and-raped-hong-kong-was