go viral 爆紅;走紅

go viral
繁:爆紅;走紅
简:走红

Candace在影片爆紅後,感到難以置信。她憶述,當時特意查詢資料,當影片發布24小時後,有超過2400萬人觀看,表示影片已經「Go Viral」(意指病毒式傳播),三天內影片觀看數字以10萬為單位跳動,達到7800萬。「當時我在廚房,激動得流淚,感謝上帝,好像生命中有道大門為我而開了,讓我可以嘗試一些從未做過的事情。」

今年FB直播最多人睇 星戰面具大媽:瀏覽數爆升激動落淚(2016年12月27日)。香港01,取自https://www.hk01.com/%E7%86%B1%E8%A9%B1/62397/%E4%BB%8A%E5%B9%B4FB%E7%9B%B4%E6%92%AD%E6%9C%80%E5%A4%9A%E4%BA%BA%E7%9D%87-%E6%98%9F%E6%88%B0%E9%9D%A2%E5%85%B7%E5%A4%A7%E5%AA%BD-%E7%80%8F%E8%A6%BD%E6%95%B8%E7%88%86%E5%8D%87%E6%BF%80%E5%8B%95%E8%90%BD%E6%B7%9A

在聖丹斯電影節放映的《塑料中國》,是他製作的另一部紀錄片,講的是塑料廢棄物產業,今年1月份該片也在網上走紅,但不久就在中國互聯網上迅速消失了。

從垃圾圍城到塑料王國,他所記錄的中國(2017年5月2日)。紐約時報中文網,取自https://cn.nytimes.com/china/20170502/chinas-environmental-woes-in-films-that-go-viral-then-vanish/zh-hant/

Gifs level out the playing field a little; anyone can be part of the conversation, or move it forward. The exception would be overuse, especially of a newer gif that goes viral.

Haider, A. (2017, August 29). How the gif won the internet? BBC Culture. Retrieved from http://www.bbc.com/culture/story/20170825-how-the-gif-won-the-internet

Reality television star Gemma Collins has been roundly mocked online for mispronouncing the word “meme” – a term commonly used to describe a viral piece of internet culture.

How do you pronounce ‘meme’? (2017, September 7). BBC News. Retrieved from http://www.bbc.com/news/blogs-trending-41163774