pay-as-you-go 隨收隨支;隨付隨支

pay-as-you-go
繁:隨收隨支;隨付隨支
简:随收随支;随付随支

我注意到早前180學者發表的全民養老金方案,這是一個「三方供款」的「部分預籌款項」而非「隨收隨支」的保障制度(政府注入1,000億養老基金、每年盈利超過1,000萬的企業按累進性質繳交額外1.9%利得稅、僱員及僱主每月合共繳交薪金的5%供款),目標為每名65歲或以上長者每月定額發放3,500元養老金(按2016年標準),即時取代現有的長者綜援基本金額、長生津和生果金。

退保兩難 宜先推「有經濟需要方案」(2016年3月23日)。經濟日報,取自 http://paper.hket.com/article/1394581/退保兩難%20宜先推「有經濟需要方案」

Population ageing is considered a problem because it signals a decreasing number of workers having to support an increasing number of retirees. It is also said to create a crisis in the universal tax/contribution-based PAYG (pay-as-you-go) pension system in that the system will burst unless more taxes/contributions can be collected from the working population or pensions are cut.

Population ageing and retirement protection systems. (2016, July 8). EJ Insight. Retrieved from http://www.ejinsight.com/20160708-population-ageing-and-retirement-protection-systems/