water-filled barrier 水馬

water-filled barrier
繁:水馬
简:水马

佔領中環行動發起今晚在金鐘添馬公園集會。警方已經在中環及金鐘,擺放大批鐵馬及水馬,在特首辦對出的馬路,警方在兩條行車線中間,設置二百米長的水馬,在海富中心通往添馬公園的天橋、遮打道及雪廠街路旁,亦佈置大批鐵馬戒備。消息指,警方今日會從其他分區調配人手到中區,可動員的人數達到五千人。

警方中環部署大批鐵馬水馬應付佔中集會(2014年8月31日)。商業電台,取自 http://www.881903.com/Page/ZH-TW/newsdetail.aspx?ItemId=743595&csid=261_341

In the protesters’ Hong Kong, bus stands have become roadblocks; water-filled barriers became steps for people to climb over concrete fencing along Harcourt Road; barricades made up of umbrellas, ladders and metal railings became accidental art installations; and buses trapped by the crowds became “democracy walls” for people to leave messages.

Creative awakening sparked by Occupy Central as sit-ins reclaim streets. (2014, October 6). South China Morning Post. Retrieved from http://www.scmp.com/news/hong-kong/article/1610547/occupys-umbrella-statue-symbol-peace-says-artist