dual designation (Shuanggui) 雙規

dual designation (Shuanggui)
繁:在規定的時間、規定的地點接受調查向組織交代(雙規)
简:在规定的时间、规定的地点接受调查向组织交代(双规)

Yet little of what appears in Chinese media or on its Internet provides insight into how the famously opaque process is administered. Official media uses the term, but often in quotes, usually with no further explanation of what it signifies. Many grassroots discussions online feature perplexed netizens asking one another what the term actually means. Shuanggui literally signifies “dual designation” — party agents may choose both the time and place of their investigation — but its implementation remains mysterious.

Wertime, D. (2014, July 2). Inside China’s Blackest Box. Foreign Policy. Retrieved from http://foreignpolicy.com/2014/07/02/inside-chinas-blackest-box/.

“双规”,也可称为“两规”,是依据《中国共产党纪律检查机关案件检查条例》第二十八条第三款规定,由党的纪律检查机关 “要求有关人员在规定的时间、地点就案件所涉及的问题作出说明”。

曾市南(2004年9月19日)。官员“双规”岂能当选人大代表?。浙江在線,取自 http://news.xinhuanet.com/comments/2004-09/19/content_1994744.htm

第二十八条

凡是知道案件情况的组织和个人都有提供证据的义务。调查组有权按照规定程序,采取以下措施调查取证,有关组织和个人必须如实提供证据,不得拒绝和阻挠。
……
(三)要求有关人员在规定的时间、地点就案件所涉及的问题作出说明;

中共中央紀律檢查委員會(1994年3月25日)。中國共產黨紀律檢查機關案件檢查工作條例。取自 http://cpc.people.com.cn/GB/33838/2539632.html。