A Symphony of Lights 幻彩詠香江

A Symphony of Lights
繁:幻彩詠香江
简:幻彩咏香江

為吸引更多旅客訪港,政府計劃撥款2億元予旅發局,推動旅遊業發展,其中1億元用作更新「幻彩詠香江」,加入新科技元素,最快今年底前推出。

獲撥款2億元推動旅遊業 旅發局:鞏固盛事之都地位(2017年1月18日)。香港經濟日報,取自http://topick.hket.com/article/1625867/%E7%8D%B2%E6%92%A5%E6%AC%BE2%E5%84%84%E5%85%83%E6%8E%A8%E5%8B%95%E6%97%85%E9%81%8A%E6%A5%AD%20%E6%97%85%E7%99%BC%E5%B1%80%EF%BC%9A%E9%9E%8F%E5%9B%BA%E7%9B%9B%E4%BA%8B%E4%B9%8B%E9%83%BD%E5%9C%B0%E4%BD%8D

Every night at 8pm, Hong Kong’s skyline blazes into life. It’s at that time that A Symphony of Lights begins and a burst of music initiates a spectacular light display that sees 45 of the city’s most distinctive skyscrapers illuminated in time to a rousing soundtrack transmitted over the harbour.

Something special: Hong Kong’s Symphony of Lights. (2013, August 6). The Telegraph. Retrieved from http://www.telegraph.co.uk/luxury/travel/5844/something-special-hong-kongs-symphony-of-lights.html