bad son statement 衰仔紙(不供養父母證明書)

bad son statement
繁:衰仔紙(不供養父母證明書)
简:衰仔纸(不供养父母证明书)

他又指出,在保留綜援以家庭為申請單位的規定下,政府會取消獨立申請長者(例如與子女分開居住的長者)的親屬須就他們有否向長者提供經濟援助提交聲明(俗稱的「衰仔紙」)的安排。

施政報告: 上半年敲定取消積金對沖方案 取消「衰仔紙」(2017年1月18日)。經濟通,取自 http://www.etnet.com.hk/www/tc/news/topic_news_detail.php?category=special&newsid=6769

Chief Executive Leung Chun-ying surprised Hongkongers on Wednesday by scrapping the long-denounced “bad son statement” which had required children of elderly welfare applicants to declare they would not support their parents – a practice that has driven away eligible claimants.

Lam, J. (2017, January 18). Policy address: CY Leung abolishes controversial ‘bad son statement’ and announces means-tested pensions. South China Morning Post. Retrieved from http://www.scmp.com/news/hong-kong/education-community/article/2063272/policy-address-cy-leung-abolishes-controversial